¡Si! Atrapamos a los 5 ratones. Hoy tenemos a Trapped Mice, el quinteto indie-folk de Edimburgo, una de las bandas más interesantes del panorama indie de la capital escocesa. Escocia donde se inventaron las camisas de cuadros escoceses indies.
Yes! We've catched 5 mice. Today we
interview Trapped Mice, indie-folk quintet of Edimburgh, one of the lastest and
interesting bands of the indie scene of the scottish capital. Scotland where
indie “Tartaned” shirts were originally
invented.
Vuestro disco debut se titula “An Ending” (un final), ¿por qué habéis
escogido ese título?
¡Hola! Sí, ese es el nombre de la
canción que abre el álbum, pero... ¿Por qué lo escogimos? Difícil de explicar
realmente, pensé mucho en el fin del mundo mientras escribía algunas de las
canciones del àlbum (especialmente “The Devil Wandered In” y “Demons”), y me
gustaba la idea de que la canción introductoria fuera como una Banda Sonora de
eso; del caos, la emoción mientras las bombas caen y la lluvia se vuelve poco a
poco un lento invierno. ¡Pero también creo que estábamos bromeando un poco!
Esperamos que la gente no le de al botón de stop después de esa canción porque
se piense que así va a sonar todo el álbum.
Your debut album titled "An Ending", why have you chosen this title?
Hello! Yes, that's the name of the opening track on the album, but why did we choose it? Hard to say really, I was thinking a lot about the end of the world when I was writing some of the songs for the album (particulary "The Devil Wandered In and "Demons"), and I liked the idea that intro track was a kind of soundtrack to that; to the chaos and emotion as the bombs fall and the world plunges slowly into an eternal winter. But also think we were just being a bit cheeky! Hopefully people won't press stop after that track because they think that's the whole album.
Armellodie Records es un sello discográfico escocés independiente que
apuesta por bandas de la escena indie-folk-rock escocesa. ¿Nos podríais
explicar como ha sido el proceso la grabación del disco?
Bueno, lo grabamos todo por nuestra cuenta unos meses antes, principalmente en mi habitación, y entonces lo masterizamos profesionalmente en un estudio en Edinburgo. Lo enviamos a Al y Scott de Armellodie con la idea de que quizás les gustaria hacer la realización, y ¡Por alguna razón dijeron que sí! Lo cual fué estupendo para nosotros, ya que desde siempre han sido una de nuestras discográficas favoritas, con un montón de buenas bandas.
Armellodie Records is an
independent record label that focuses on Scottish indie, folk, rock bands. Could you explain how
has been the recording process for the album?
Well we recorded it all ourselves
over a few months, mainly in my bedroom, and then we had it professionally
mastered at a studio in Edinburgh. We sent it to Al and Scott at Armellodie on
the offchance that they might like to release it, and for some reason they said
yes! Which was very nice for us, since they've been one of our favourite labels
for a while, with loads of great bands.
Acordeones, violines, órganos, entre otros instrumentos… Nos ha llamado
la atención el contraste de la voz desgarradora de Mr. Tilling con las delicades
melodías de Miss. Miller. Vuestras canciones destacan por ser intensas y
emotivas. ¿Es eso lo que os hace diferentes a otras bandas indie-folk?
Jaja, sí, por qué no. Creo que todo
fan de la música folk que viene a vernos
tocar puede sentirse algo decepcionado cuando nos ve gritar y tirar las
guitarras al suelo habitualmente haciendo un ruido estridente horrible.
Accordions, violins, organs,
and other instruments ... We were struck by the contrast of the heartbreaking voice of Mr. Tilling
with Miss Miller delicate melodies. Your songs stand out as being intense and emotional.
Is that what makes you different from other indie-folk bands? Haha, yeah, why not. I think any
folk music fans who came to see us play might be a bit disappointed when they
saw us screaming and throwing our guitars on the floor and generally making a
horrible squealing racket.
Al escuchar “Winter Sun” nos ha recordado a la etapa de mediados de los
90 de REM. ¿Es un grupo que os ha influenciado de alguna manera? ¿Cuales son
vuestras influencias?
Ohhh eso es nuevo! Y halagador debo
decir. Me gusta realmente REM, pero no son una banda a la que escuche mucho.
Recuerdo a mis padres tocando muchos temas suyos cuando era niño así que
supongo que eso tuvo algún tipo de efecto duradero que desconocía hasta ahora!
El álbum ha sido comparado con otros de bandas como Okkervil River y Bright Eyes,
que me encantan. Hay muchas bandas y compositores a los que adoro, y me parece
difícil seleccionar al que realmente pueda ser una influencia para nuestras
canciones, y estoy seguro de que el resto de la banda piensa lo mismo.
Listening "Winter
Sun" has reminded us somehow REM in their 90s. Is a band that has influenced
you in any way? What are your influences?
Ooh that's a new one! And quite
flattering I would say. I do really like REM, but they aren't a band I listen
to much at all. I remember my parents playing them a lot when I was a kid so I
guess that's had some kind of lasting effect that I've been unaware of until
now! The album has been compared to bands like Okkervil River and Bright Eyes,
who I love. There are so many bands and songwriters who I adore, and I find it
hard to tell which ones creep in and influence our songs, and I'm sure it's the
same for the rest of the band.
¿ A quien lanzaríais un par de bragas o calzoncillos de Hello
Kitty?
Guau!
No sé por donde empezar! Creo que se los tiraria a Nick Cave, porque soy un
gran, gran fan, y también creo que sería divertido ver su reacción.
Who would you throw a Hello
Kitty knickers o underpants and why?
Wow! I don't know where to start!
I think I would have to choose Nick Cave, because I'm a huge huge fan, and also
I think it would be funny to see how he might react.
Describid vuestra música para alguien que no la conozca.
Canciones
rápidas y lentas con muchas palabras y gritos.
Describe your music to someone who does not know you.
Loud songs and quiet songs with
lots of words and shouting.
¿Rugby o football?
Creo
que Barry es el único en el grupo que realmente se preocuparia por esta
pregunta, y diria definitivamente rugby, pero ese era el deporte de los niños
pijos de donde yo nací así que tendré
que decir fútbol (lo siento Barry).
Rugby or football?
I think Barry is the only one in
the band who would really care about this answer, and he would definitely say
rugby, but that's a game for posh boys where I'm from so I'm gonna have to say
football (sorry Barry).
¿Os veremos tocando próximamente por alguna o algunas ciudades
españolas?
Eso
espero! Nos encantaría tocar en España. Continuará...
Will we have the chance of
seeing you playing in any spanish city soon?
I hope so! We would love to play
in Spain. To Be Continued...
Vuestros deseos para el 2013…
Tocar
en España! Estamos ocupados trabajando en nuevas canciones ahora y esperamos
estar listos para empezar a grabarlas pronto, así que quizás un segundo álbum
podria barajarse en algun momento también...
Your wishes for 2013...
To play in Spain! We are busy
working on lots of new songs at the moment and hopefully we should be ready to
start recording them soon, so maybe a second album might be on the cards at
some point...
Acabamos la entrevista con vuestro single debut “Mona Lisa”.
Explicadnos que significa para vosotros esta canción?
Se trata de una canción sobre lo que
es estar confuso e inseguro de ti mismo, preguntándote el por qué de escribir y
componer canciones cuando hay grandes artistas anteriores a tí y que ya lo han
hecho mejor de lo que tu podrías nunca.
We finish the interview with
your single debut “Mona Lisa”. Can you explain what does the song mean for you?
This is a song about being
confused and unsure of yourself, and questioning the point of writing and
making music when there are great artists who have come before you who have
already done it better than you ever could.